Service

Le service, cela signifie pour MEISER s‘occuper des problèmes de ses clients. Nous le faisons avec plaisir et de façon fiable. A cet égard, nous veillons constamment et particulièrement à ce que vous obteniez des produits progressistes et de haute qualité qui vous procurent les meilleurs avantages supplémentaires.

Cela se traduit d’abord par une offre exhaustive du service de planification. En tant que professionnels dans le domaine du PRV, nous sommes en mesure de planifier une utilisation mieux et plus rapidement qu’un planificateur qui ne s’occupe de ce domaine que de temps à autre, voire pour la première fois. Nous considérons les missions inhabituelles comme un défi. Nous ne voulons pas réduire vos idées à nos possibilités mais étendre nos possibilités grâce à de nouvelles solutions. C‘est pourquoi les nouvelles missions ne sont pas seulement pour nous un défi du point de vue technique, mais également l‘opportunité de nous améliorer et de nous développer en tant qu‘entreprise.

Lancez - nous donc votre défi!

PLANIFIER / FABRIQUER / MONTER

Notre offre pour vous comprend la planification, la fabrication et le montage avec un interlocuteur unique. C’est continuellement que nous mettons au point et que nous perfectionnons nos produits pour les utilisations les plus différentes afin de pouvoir répondre à vos exigences. Pour nous, le service jouit d’une priorité absolue.

Ce que cela signifie pour vous:

  • Des conseils au sujet des réalisations, des normes et des consignes
  • Une mise au point de graphiques de montage et de fabrication
  • Une mise à disposition de preuves de stabilité statique
  • Une mise au point de solutions spéciales adaptées aux besoins de chaque client

Chez nous, l’assurance de la qualité va de soi. Les constructions répondent aux normes DIN/EN en vigueur ainsi qu’aux consignes de l’OAA et des associations professionnelles.

OPTIMISATION DE PLAQUES:

Vous savez de quelles dimensions de grilles vous avez besoin mais vous n’avez pas le temps de les commander sur mesure (délais de livraison !) – ou bien vous devez encore procéder à tant d’ajustement qu’une livraison de grilles toutes prêtes serait peu rentable pour vous ? Optez donc pour des nappes : nous en avons dans notre entrepôt. Mais il vous faudrait maintenant calculer le nombre dont vous avez besoin. Et c‘est ce développement constant qui nous permet d‘être à la hauteur de vos exigences. Nous vous soulageons de ce travail avec plaisir. Pour cela, nous avons établi un programme avec lequel nous pouvons vous communiquer directement le nombre de nappes dont vous avez besoin. En outre, nous sommes en mesure de vous procurer des plans et des listes de découpe sur lesquels vous verrez avec precision quelle grille vous devez scier à partir de quelle nappe.

Fiche technique de sécurité

Fiche technique de sécurité (selon directive UE 91/155/CEE)

Société / Désignation du produit
Gebr. MEISER GmbH, Edmund Meiser Straße, 66839 Schmelz-Limbach
Tél.: +49 6887 309 0
Fax.: +49 6887 309 3133

MEISER Vogtland OHG, Am Lehmteich 3, 08606 Oelsnitz
Tél.: +49 37421 50 0
Fax.: +49 37421 50 2240

Nom du produit : MEISER GFK-Gitterroste & MEISER GFK-Profile

ASSEMBLAGE / INFORMATIONS SUR LES COMPOSANTS

Les caillebotis en PRV sont des éléments de grille alvéolaires produits selon un procédé dit hand layup. Les matériaux de renforcement généralement utilisés sont des stratifils en verre E. Selon les besoins, la matrice de résine thermodurcissable peut être en polyesters insaturés (IPR/OPR), esters de vinyle (VE) ou en résines phénoliques (PHR).

Les profilés en PRV sont des produits semi-finis pultrudés de différentes formes et dimensions et de conception composite. En général la structure du profil est conforme à EN 13706 E23 et est constituée de stratifils de verre non orientés, de nappes / tissus de fibres de verre et de voiles de verre non tissés de surface. Selon les besoins, la matrice de résine thermodurcissable peut être en polyesters insaturés (UP), esters de vinyl (VE) ou en résines acryliques.

RISQUES POTENTIELS

Les poussières provoquées par l'usinage de produits semi-finis en PRV ne peuvent pas pénétrer dans les poumons car la longueur des particules de poussière après l'usinage est supérieure à 5 μm et le rapport longueur / diamètre dépasse la valeur 3. Les filaments de verre et les poussières sont irritants (irritations de la peau, des yeux et des voies respiratoires). En général, ces irritations ne sont que passagères et d'origine mécanique. En général, cette irritation cesse dès lors que l'exposition aux poussières ou aux filaments prend fin.

MESURES DE PREMIERS SECOURS

Difficultés respiratoires:       quitter le site
Irritations de la peau:          laver à grande eau puis rincer à l'eau tiède sans frotter
Contact avec les yeux:         rincer à l'eau pendant au moins 10 minutes
Réactions allergiques:          quitter le site

MESURES DE LUTTE CONTRE LES INCENDIES

Dispositifs d'extinction adéquats: eau, CO2, dispositifs d'extinction secs, mousse
Equipement de protection spécial pour la lutte contre les incendies:
porter un respirateur à air comprimé surpressurisé autonome homologué ou un appareil respiratoire dépendant de l'environnement ainsi que des vêtements ignifugés. En l’absence de vêtements de protection, combattre le feu en respectant une distance de sécurité et depuis un endroit protégé.

Indications supplémentaires relatives à la lutte contre les incendies:

interdire l'accès à la zone dangereuse et tenir à l'écart les personnes qui ne participent pas à la lutte contre l'incendie, et éviter si possible la propagation de l'incendie.

MESURES EN CAS DE LIBÉRATION ACCIDENTELLE

Mesures de protection individuelle : voir paragraphe Contrôle de l'exposition et équipement de protection individuelle.
Mesures de protection écologiques : les produits en PRV complètement durcis ne sont pas susceptibles de produire des émissions de substances toxiques dans des ordres de grandeur significatifs. Les déchets peuvent être considérés comme des déchets industriels inertes au sens de la réglementation locale ou nationale.

Méthode de nettoyage : aspiration, balayage et déversement dans des conteneurs prévus pour les déchets industriels (tri sélectif).

Manipulation / Stockage

Manipulation:                  mesures techniques / mesures de sécurité / sécurité du poste de travail

Stockage:

mesures techniques:        non applicable
Stockage:                       protéger des lessives
Produits incompatibles:    non applicable
Matériaux d'emballage:     palettes, lattes d’empilage, film, carton

CONTRÔLE DE L'EXPLOSION ET ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE

Etant donné que les filaments et poussières sont irritants, il est recommandé de respecter les instructions
suivantes:     

  • Utilisation d'une crème protectrice
  • Port de vêtements de travail avec manches et jambes longues
  • Masques de protection
  • Lunettes de sécurité

Dans des cas isolés, protection respiratoire – port d'un masque respiratoire homologué par l'UE de la classe FP1 ou FP2. Paramètres de contrôle:

  • Valeurs limites pour poussières inertes au poste de travail : 5 mg/m3

PARAMÈTRES TECHNIQUES:

  • Aération suffisante de la pièce
  • Aspiration au niveau du poste de travail pour maintenir la concentration de poussière en deçà de la valeur limite
  • Protection oculaire
  • Gants
  • Vêtements de travail avec manches et jambes longues
  • Chaussures de sécurité

Propriétés physiques et chimiques

Etat de l'agrégat :             solide
Forme :                              semi-fini
Coloris :                             coloris RAL, naturel
Odeur :                              sans odeur
Indice de pH :                   non applicable
Température :                   selon les conditions de stockage
Limites d'explosion :        non applicable
Densité :                           1,6-2,1g/cm3
Solubilité :                         non applicable

Dans des cas isolés, les produits neufs en particulier peuvent dégager une odeur légèrement sucrée. Cette odeur n’indique en aucun cas un dégagement de produits toxiques.

SATBILITÉ ET RÉACTIVITÉ

Stabilité : dans les conditions d'utilisation, de stockage et d’utilisation prévues, les produits semi-finis en PRV et les caillebotis sont stables.
Réactions dangereuses : ces produits sont inertes et ne déclenchent aucune réaction dangereuse.
Produits de décomposition dangereux : en cas de combustion entretenue, il peut aussi se former de faibles quantité de monoxyde de carbone et d'oxyde nitrique, en plus de la vapeur d'eau et du CO2.

INFORMATIONS SUR LA TOXICITÉ:

Toxicité aiguë:                  non applicable
Effets locaux:                    irritations passagères dues aux poussières
Sensibilisation:                  allergies rares

Cancérogénité:                 lors des travaux sur la classification des MMMF (Man Made Mineral Fibers) dans le cadre de la Commission UE, les fibres de verre destinées au renforcement n'ont pas été prises en considération car elles ne peuvent pas être inhalées et sont classifiées dans la Classe 3 selon CIRC (Institut international de recherche contre le cancer).

INFORMATIONS SUR LA TOXICITÉ ÉCOLOGIQUE

Les polyesters renforcés de fibres de verre ne sont pas biodégradables.

REMARQUE RELATIVE À L'ÉLIMINATION

Selon les réglementations locales, les déchets de polyesters renforcés en fibres de verre peuvent être considérés comme des déchets industriels inertes ou normaux. De ce fait, ils peuvent être déposés dans des décharges correspondant à cette catégorie. En raison de la teneur en verre, la combustion de déchets de PRV peut poser problème.

Les emballages en carton, bois et plastique sont éliminés dans les équipements d'élimination des déchets locaux correspondants.

INFORMATIONS SUR LE TRANSPORT

Réglementation internationale : les produits semi-finis en PRV et les caillebotis ne sont pas des produits dangereux au sens des réglementations relatives au transport. Ils ne sont soumis à aucune procédure particulière.

RÉGLEMANTATIONS À APPLIQUER

Les produits semi-finis en PRV et les caillebotis ne sont pas des produits dangereux au sens des réglementations relatives au transport. Ils ne doivent pas être étiquetés comme produits dangereux selon la directive sur les produits dangereux. Cependant, les principes généraux d'hygiène et de sécurité doivent être respectés.

AUTRES INFORMATIONS

La fiche technique de sécurité complète les caractéristiques techniques et les autres documents du groupe MEISER mais ne les remplace pas. Les informations ci-dessus sont établies en toute bonne foi et s'appuient sur l’état actuel de la technique et sur nos connaissances. Ces informations ne sont pas censées apporter de garantie quant à certaines propriétés.

Ces informations ne peuvent en aucun cas servir de base pour réclamer des dommages et intérêts. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur de nos produits de respecter les lois et réglementations existantes.

Fiche technique de sécurité vernis de vitrification

Fiche technique de sécurité selon (1907/2006/EG, ARTICLE3)